「ガラスの天井」とは、「組織内で、能力のある女性や社会的少数者が要職に就けない状態」という意味があります。
しかし、ガラスの天井の意味がわかったところで、その正しい使い方やシチュエーションを理解しておかないと、間違った解釈をしたまま恥ずかしい思いをするかもしれません。
そうならないように、この記事でガラスの天井の意味に加えて、正しい使い方を例文も交えてわかりやすく解説しておりますので、最後まで読んでこれから活用できるようにしてくださいね!
女性は、大統領や総理大臣になれないの?
特別に決められていないけど、そこには、「ガラスの天井」が存在していのかも。
「ガラスの天井」の意味とは?わかりやすく解説
「ガラスの天井」とは、がらすのてんじょうと読み、組織内で、能力のある女性や社会的少数者が要職に就けない状態。という意味があります。
ガラスの天井の意味を辞書で調べると、このように解説されております。
【ガラスの天井の意味】
goo辞書より引用
- 職場などでの昇進を阻む、目に見えない制限をたとえていう語。
多く、組織内で、能力のある女性や社会的少数者が要職に就けない状態についていう。
グラスシーリング。
「ガラスの天井」の意味
「ガラスの天井」とは、特に女性やマイノリティが職場で昇進や成功を阻まれる、見えない障壁を表す言葉です。この「天井」は透明で、見た目には障害がないように見えるため、能力や実績を積み重ねても、ある一定のレベルから上に進むことが難しい状況を指します。
「ガラスの天井」の意味の概要
この言葉は、特に企業や政治の分野で使われることが多く、表面的には平等な機会が与えられているように見えても、実際には無意識の偏見や制度的な問題によって特定の人々が上位職に進むことが難しい現象を示します。つまり、見えない壁が存在し、それが「ガラスの天井」として表現されています。
「ガラスの天井」ってどんなことを意味するの?もう少し詳しく教えて!
ガラスの天井とは、どれだけ能力や実績があっても、性別、年齢、出身地、あるいはマイノリティであるという理由だけで、それ以上上の地位に昇進できない、目に見えない壁のことを言います。
「ガラスの天井」の語源や由来
ガラスの天井の語源や由来は以下のとおりです。
【ガラスの天井の語源や由来】
wikipediaより引用
- アメリカの企業コンサルタントだったマリリン・ローデン (Marilyn Loden) が1978年に用いたのが英語圏での最初の使用例とされる。
- その後、ウォールストリート・ジャーナル紙が1986年3月に掲載した女性の昇進をはばむ企業文化に関する特集記事などでこの言葉が取り上げられて注目を集め、広く一般に用いられるようになった。
- 1991年には、アメリカで公民権法の修正が行われたさいに「ガラスの天井委員会 Glass Ceiling Commission」が議会に設置され、アメリカ国内の女性の労働環境について広範な調査が行われた。同委員会は1995年に最終報告書を発表し、このなかでガラスの天井を「目に見えないが打ち破ることのできない障壁で、資格や実績があっても女性・マイノリティをキャリアの階段の上層部から閉め出す役割を果たしている」と定義した。
- この定義は、女性を含む活発な労働力が経済成長に欠かせないとする立場から国際労働機関 (ILO) が参照してさまざまな労働実態調査を行うさいの指標としたため、「ガラスの天井」に対する問題意識が世界各国へ急速に広まることとなった。
「ガラスの天井」の語源や由来
「ガラスの天井」という言葉は、1978年にアメリカの企業コンサルタントであるマリリン・ローデン (Marilyn Loden) が初めて使ったのが英語圏での最初の使用例とされています。彼女は、女性が職場で見えない障壁に直面している現状を指摘するためにこの表現を用いました。
その後、1986年にウォールストリート・ジャーナル紙が、女性の昇進を阻む企業文化に関する特集記事で「ガラスの天井」という言葉を取り上げ、広く注目を集めました。この言葉は次第にアメリカ全土で使われるようになり、1980年代後半には一般的な表現となりました。
さらに、1991年にはアメリカで公民権法の修正が行われ、その際に「ガラスの天井委員会 (Glass Ceiling Commission)」が議会に設置されました。この委員会は女性やマイノリティの労働環境に関する調査を行い、1995年の最終報告書では「ガラスの天井」を「目に見えないが打ち破ることのできない障壁で、資格や実績があっても女性やマイノリティを上層部から締め出すもの」と定義しました。
この調査と定義は、国際労働機関 (ILO) でも参照され、世界中で「ガラスの天井」に対する認識が広がるきっかけとなりました。このように、ガラスの天井という言葉は、企業文化や社会全体の中で見えない障害を表す重要な概念として定着しています。
「ガラスの天井」の使い方を例文でわかりやすく解説
それでは、「ガラスの天井」の正しい使い方を具体的にイメージできるようわかりやすい例文をご紹介します。
ガラスの天井ってどういう場面で使ったりするの?
「ガラスの天井」は、特に女性のキャリアにおいて話題になることが多いですが、人種や性的指向、その他のマイノリティグループが同じような壁に直面する場合にも使われます。例えば、ある女性が長年の努力にもかかわらず、管理職以上のポジションに昇進できない時などに「ガラスの天井」という表現が使われます。
「ガラスの天井」という言葉は、様々な場面で使うことができます。具体的には、以下の様な状況でよく用いられます。
- 職場での昇進: 女性社員が、男性社員と同等の能力や実績があっても、管理職に昇進できない場合。
- 政治の世界: 女性政治家やマイノリティ出身の政治家が、高い地位に就くことが難しい場合。
- 学術界: 女性研究者や特定の大学出身の研究者が、教授や研究室のリーダーになることが難しい場合。
- スポーツ界: 女性アスリートや特定の民族出身のアスリートが、トップレベルの大会で活躍することが難しい場合。
- 企業の採用: 女性や特定の大学出身者を、特定の職種に採用しない場合。
「ガラスの天井」を使う際に、以下の点に注意が必要です。
- 誤解を与えない: 「ガラスの天井」は、単に努力が足りないというわけではなく、社会構造や無意識の偏見が原因で起こる現象であることを理解してもらうことが大切です。
- 差別を助長しない: この言葉を安易に使うことで、特定のグループの人々に対する差別を助長してしまう可能性があります。
- 具体的な状況を説明する: 「ガラスの天井」という言葉だけでは、何が問題なのか具体的に伝わらないことがあります。具体的な事例やデータを示しながら説明することで、より理解を深めてもらえます。
ガラスの天井の例文①
この例文では、女性が能力があっても、男性中心の企業文化の中で昇進が阻まれている状況を表しています。
うちの会社、課長以上の女性管理職が全くいないね。
この会社は、女性がどれだけ頑張っても、役員になるのは難しい。まるでガラスの天井に阻まれているようね。
「ガラスの天井」という言葉を使うことで、女性が抱えている見えない壁を視覚的に表現し、その状況の不当さを強調しています。
ガラスの天井の例文②
この例文では、特定の大学出身者だけが役員になれるという、不当な状況を表しています。
うちの会社の役員は、全てT大学出身だ。
この会社は、T大学出身者以外は役員になれないという、まるでガラスの天井のようなものがあるのよ。
「ガラスの天井」という言葉を使うことで、特定のグループの人々が不当に差別されている状況をわかりやすく説明しています。
ガラスの天井の例文③
この例文では、スポーツ界におけるマイノリティの選手の活躍を阻む状況を表しています。
M選手はすごい実力なのに、どうしてナショナルチームに選出されないのかな?
彼女は、素晴らしい才能を持った選手だけど、マイノリティであるというだけで、代表チームに選ばれるのが難しいみたい。まるでガラスの天井に阻まれているようね。
「ガラスの天井」という言葉を使うことで、スポーツ界における不平等な状況を浮き彫りにしています。
「ガラスの天井」の言い換え表現を例文を使ってわかりやすく解説
「ガラスの天井」という言葉は、職場や社会において見えない壁によって昇進や成功が妨げられる状況を表す言葉です。これを日常的に使われる言葉に言い換えることで、さらに分かりやすく説明することができます。ここでは、二つの言い換え表現を紹介し、その使い方を解説します。
【ガラスの天井の言い換え表現】
・見えない壁
・高いハードル
「見えない壁」の例文
「見えない壁」は、何か目には見えないが、その人が次のステップに進むのを阻む障壁があることを意味します。日常会話でも、何かがうまくいかない理由がはっきりと分からないときに使われることが多いです。特に、職場での昇進や成功の道が不当に閉ざされている状況を説明するのに適しています。
Fさんは、仕事ができて、人望もあついのにどうして昇進しないのかな?
彼は何度も挑戦したけど、見えない壁があって、どうしても課長になれないらしいわ。
この例文では、昇進を目指しているが、理由がはっきりしないままそれが叶わない状況を「見えない壁」という表現で説明しています。「ガラスの天井」と同様に、目に見えない障害によって前に進むのが難しいことを表しています。
「高いハードル」の例文
「高いハードル」は、何かを達成するために乗り越えなければならない難関がとても高いことを示します。物理的なハードル競技のイメージから転じて、キャリアや目標達成において非常に困難な挑戦が待ち受けている状況を表します。
Nさんは、能力が高い人なのに昇進しないね。
彼女が部長に昇進するためには、まだ高いハードルを越えなければならないねの。
この例文では、昇進に向けてまだ多くの挑戦が残っていることを「高いハードル」と表現しています。「ガラスの天井」と比べると、挑戦自体が見える形で存在しているというニュアンスが強く、乗り越える可能性があることも示唆します。そのため、完全に阻まれているわけではなく、努力次第で突破できるかもしれないという状況に使われることが多いです。
「ガラスの天井」の類義語
「ガラスの天井」には以下のように、似た意味を持つことばがあります。
【ガラスの天井の類義語】
Sports for Socialより引用
- 壊れたはしご(こわれたはしご)
「壊れたはしご」の例文
「壊れたはしご」は、目標とする高い場所に登るための手段であるはずのはしごが壊れてしまい、上へ進むことができないという状況を比喩的に表現した言葉です。これは、「ガラスの天井」と同様に、ある特定のグループの人々が、能力や努力があっても、より高い地位や成功を掴むことができない状況を指します。
ある企業で、女性社員が管理職に昇進しにくい状況を指しています。
うちの会社は、女性管理職がほとんどいないね。部長職はまだだれもなったことがないし。
うちの会社で女性が管理職に昇進するのは、まるで壊れたはしごを登ろうとしているようのものよ。
女性が、能力や経験があっても、組織の構造や慣習といった要因によって、キャリアアップの機会が限られている状況を、「壊れたはしご」という言葉を用いて表現しています。
「ガラスの天井」の対義語
「ガラスの天井」は、ある特定のグループの人々が、能力や努力があっても、より高い地位や成功を掴むことができない状況を表す言葉です。そのため、厳密な対義語というものは存在しません。しかし、「ガラスの天井」と反対の意味合いを持つ言葉として、以下のような言葉が挙げられます。
【ガラスの天井と反対の意味をもつ言葉】
・開かれた扉
・平等な機会
「開かれた扉」の例文
「開かれた扉」は、誰でも自由に目標に向かって進むことができる、つまり、チャンスが満遍なく与えられている状況を表します。「ガラスの天井」が、目標への道を遮る壁であるのに対し、「開かれた扉」は、その壁を取り払い、新たな道へと導く入り口を意味します。
ある企業が、性別や年齢、国籍などに関係なく、様々なバックグラウンドを持つ人材を採用し、育成している状況を表しています。
転職するならB社がいいらしいよ。
B社は、多様な人材を積極的に採用し、誰もがキャリアアップできるよう、開かれた扉を用意しているらしいわね。
この企業では、性別や出身地などの要因に関係なく、誰もが平等にキャリアアップの機会を与えられているということを意味しています。
「平等な機会」の例文
「平等な機会」は、性別、年齢、出身地、あるいはマイノリティであるという理由に関わらず、誰もが同じように機会を与えられる状態を指します。「ガラスの天井」が、特定のグループの人々に不平等な扱いを与える状況を表すのに対し、「平等な機会」は、誰もが公平なスタートラインに立つことができる状況を表しています。
C社は、社員満足度1位の会社だって。
この会社では、全ての社員に平等な機会が与えられており、努力次第で昇進することができるらしいわよ。
この例文では、社員全員に同じ条件での昇進チャンスがあることを「平等な機会」として表現しています。ガラスの天井のような見えない障害がなく、全ての人が公正に評価される環境で使われる表現です。
「ガラスの天井」の英語表現
「ガラスの天井」の英語表現を辞書で調べると以下の通りです。
【ガラスの天井の英語】
weblio辞書より引用
- glass ceiling:日本語の「ガラスの天井」を直訳した言葉で、能力や実績があっても、性別、人種、年齢などの要因によって、ある特定の地位以上へ昇進できない状況を指します。
「glass ceiling」の例文
「glass ceiling」は、日本語の「ガラスの天井」と同じく、特に女性やマイノリティが職場や社会で昇進や成功を阻まれる見えない障害を指す英語表現です。透明で見えないけれども、進む道を遮っているというニュアンスが強調されています。
「ガラスの天井」を英語で表現した例文を教えて!
"She hit the glass ceiling when she realized she couldn't get promoted despite her qualifications."のように表現することができます。
日本語訳:彼女は資格が十分にもかかわらず、昇進できないことに気づいたとき、ガラスの天井にぶつかった。
この例文では、自分に資格や実力があっても、見えない障害によって昇進できない状況を「glass ceiling」として表現しています。職場における不平等を指すときに使われる典型的な英語表現です。
コメント