頓挫(とんざ)とは?意味や使い方例文をわかりやすく解説

当ページのリンクには広告が含まれています。
スポンサーリンク
[
スポンサーリンク
ad]

「頓挫」とは、「勢いが急に弱まること。また、計画や事業などが途中で遂行できなくなること。」という意味があります。

しかし、頓挫の意味がわかったところで、その正しい使い方やシチュエーションを理解しておかないと、間違った解釈をしたまま恥ずかしい思いをするかもしれません。

そうならないように、この記事で頓挫の意味に加えて、正しい使い方を例文も交えてわかりやすく解説しておりますので、最後まで読んでこれから活用できるようにしてくださいね!

ヒロト

楽しみにしていた海外旅行が、出発直前の母の急病のため、残念ながら頓挫してしまった。

コトハ

あんなに楽しみにしていたのに、残念だったわね。

スポンサーリンク
目次
スポンサーリンク

「頓挫」の意味とは?わかりやすく解説

「頓挫」とは、とんざと読み、勢いが急に弱まること。また、計画や事業などが途中で遂行できなくなること。という意味があります。

頓挫の意味を辞書で調べると、このように解説されております。

【頓挫の意味】

  • [名](スル)1 勢いが急に弱まること。また、計画や事業などが途中で遂行できなくなること。「活動に一—を来 (きた) す」「不況で事業が—する」

    2 文章や演説の調子が急に変わること。
goo辞書より引用

「頓挫」の意味

頓挫(とんざ)とは、途中で物事が行き詰まり、進められなくなることを指します。例えば、計画やプロジェクトが何らかの理由で進行不可能になった場合に使われる言葉です。日常的には「途中で止まってしまう」というニュアンスで使われることが多いです。

「頓挫」の意味の概要

「頓挫」は「物事が順調に進まなくなる状態」を表現します。原因としては予期しない問題が発生したり、準備不足やトラブルによって計画が続行できなくなることがあります。この言葉は、ビジネスシーンや学校生活でも使われます。たとえば、「新しいプロジェクトが予算不足で頓挫した」といったように、何かが途中で停滞する状況を簡潔に表す便利な言葉です。

ヒロト

「頓挫」ってどんなことを意味するの?もう少し詳しく教えて!

コトハ

「頓挫」とは、ある物事の進行が途中で急に止まってしまうこと、または勢いが弱まってしまうことを意味します。計画していたことがうまくいかず、中断したり、途中で諦めたりするような状況を指すことが多いです。

スポンサーリンク

「頓挫」の語源や由来

頓挫の語源や由来は以下のとおりです。

【頓挫の語源や由来】

  • 頓挫の「頓」はとまる、つまずく、くじけるという意味がある。また、「挫」はくだける、勢いがなくなる、という意味がある。
weblio辞書より引用

「頓挫」の語源や由来

頓挫(とんざ)という言葉は、もともと漢字の意味が深く関係しています。「頓(とん)」は「急に」や「勢いよく止まる」という意味を持ち、「挫(ざ)」は「くじける」や「倒れる」という意味があります。この2つが組み合わさることで、「勢いが急に止まる」や「途中でくじけて進めなくなる」という意味が生まれました。

この言葉は、もともと中国の古い書物に由来しています。当時、戦いや政治の場面で「計画が思うように進まず途中で止まる」状況を表現するために使われていたそうです。その後、日本でもこの言葉が使われるようになり、日常的に「途中でうまくいかなくなる」という意味で広まりました。

また、「頓挫」という言葉は、主に大きな動きや計画が止まるイメージを伴います。例えば、山登り中に急な崖で進めなくなるような状況を連想すると分かりやすいかもしれません。このように、「頓挫」という言葉には「進もうとしていたものが突然止まってしまう」というニュアンスが含まれています。

普段の生活では、何かが途中で止まることに対して使われますが、この言葉の背景には、昔の人々の考え方や経験が詰まっているんですね。

スポンサーリンク

「頓挫」の使い方を例文でわかりやすく解説

それでは、「頓挫」の正しい使い方を具体的にイメージできるようわかりやすい例文をご紹介します。

ヒロト

頓挫ってどういう場面で使ったりするの?

コトハ

「頓挫」は、何かしらの目標に向かって努力している途中で、予期せぬ出来事や困難によって、その努力が中断したり、遅れてしまうような状況を表すときに使われます。

海外旅行が頓挫した

「頓挫」は以下のような場面でよく使われます。

頓挫がよく使われる場面の一例
  • 計画が途中で止まるとき:旅行やプロジェクトが予期せぬ問題で進めなくなったとき。
  • 目標が達成できなくなるとき:試験やスポーツの大会で途中で諦める状況。
  • 仕事の進行がストップしたとき:新しい事業が予算不足で中断した場合。
  • 挑戦が挫折したとき:習い事や趣味を途中で辞めることになったとき。
  • 思わぬ障害にぶつかったとき:道路工事や交通渋滞で予定が狂う場合。

「頓挫」を使う際には、次の点に注意しましょう。

使う時の注意点
  • 途中で止まることに対して使う:最初から計画がなかった場合には使いません。
  • ポジティブな意味では使わない:良い結果を指す言葉ではなく、何かが行き詰まる場面に使います。
  • 原因が明確であることが多い:何が原因で進まなくなったのかを説明することが一般的です。

頓挫の例文①

新しいプロジェクトを始めるときに資金不足で中断してしまった状況を表しています。計画が順調に進まず、途中で止まるイメージです。

ヒロト

新商品の開発計画は予算不足で頓挫してしまった。

コトハ

予算不足で途中で中止になるなんて残念!

ヒカル

この例文では、予算不足が原因で計画が途中で止まったことを具体的に説明しています。「頓挫」は、このような仕事や計画が進められなくなる場面でよく使われます。

頓挫の例文②

スポーツや競技で途中で挫折してしまった状況を表現しています。目標に向かって進む中で、何か問題が起きて進めなくなる場面です。

ヒロト

彼はけがのため、マラソン大会への挑戦が頓挫してしまった。

コトハ

あんなに練習していたのに、ケガをしてしまうなんて気の毒だわ!

ヒカル

この例文では、「けが」が原因で目標に向けた努力が止まった状況を説明しています。「頓挫」は、このように挑戦が途中で終わる場合にも適しています。

頓挫の例文③

学校や趣味での取り組みが、問題によって中断してしまった場合を表現しています。やる気があっても続けられない状況を指します。

ヒロト

英会話の勉強を始めたが、忙しさに追われて頓挫してしまった。

コトハ

せっかく始めたのに残念ね。

ヒカル

この例文では、「忙しさ」が原因で勉強が途中で止まってしまったことを示しています。「頓挫」は、このように個人の生活や努力の中でもよく使われます。

このように、「頓挫」という言葉は日常生活のいろいろな場面で使うことができる便利な表現です。ぜひ正しい場面で活用してみてください!

スポンサーリンク

「頓挫」の言い換え表現を例文を使ってわかりやすく解説

頓挫(とんざ)は、計画や事業が途中で進められなくなることを指します。日常会話では、より簡単な言葉で表現することが多いです。以下に、言い換え表現とその使い方を紹介します。

【頓挫の言い換え表現】

  • 行き詰まる(いきづまる)
  • 中断する(ちゅうだんする)

行き詰まる」の例文

行き詰まる(いきづまる)は、物事がうまく進まず、解決方法が見つからない状態を表します。「頓挫」と似た意味で、特に進行中のプロジェクトや仕事などが途中で止まる場合によく使われます。ただし、「行き詰まる」は、問題を解決できる可能性がまだ残っているニュアンスがあります。

ヒロト

新しいシステムの導入計画が技術的な問題で行き詰まっている

コトハ

早く問題が解決するといいわね。

ヒカル

この例文では、技術的な問題が原因で計画が止まっている状況を表しています。「行き詰まる」は、まだ解決の見込みがありそうな場面で使われることが多いのに対し、「頓挫」は完全に進行が止まるニュアンスが強い違いがあります。

中断する」の例文

中断する(ちゅうだんする)は、進行中の物事が何らかの理由で一時的に止まることを指します。「頓挫」との違いは、一時的であり、再開する可能性があるという点です。「中断する」は特に、作業や活動が再び続けられる予定である場合に使われます。

ヒロト

雨の影響で野外コンサートが中断された

コトハ

早く雨が止むといいわね。

ヒカル

この例文では、雨のためにコンサートが一時的に止まったことを表しています。「中断する」は、再開の可能性があることを暗示していますが、「頓挫」は再開が難しい場合に使われる違いがあります。

ニュアンスと使い方の違い

  • 「行き詰まる」は、解決できない状態が続いているものの、努力次第で状況が変わる可能性がある場合に使います。
    「中断する」は、一時的に止まるが、再び始められる状況を強調します。

    一方で、「頓挫」は進行そのものが完全に止まる、または再開が難しい状況を表すので、言葉の選び方には注意が必要です。

このように、状況に合わせて「頓挫」の代わりに言い換え語を使い分けることで、より正確な表現ができます。

スポンサーリンク

「頓挫」の類義語

頓挫(とんざ)には似た意味を持つ言葉がいくつかあります。その中でも挫折(ざせつ)と蹉跌(さてつ」という言葉を取り上げ、それぞれの意味と使い方を解説します。

【頓挫の類義語】

  • 挫折(ざせつ):仕事や計画などが、中途で失敗しだめになること。また、そのために意欲・気力をなくすこと。
  • 蹉跌(さてつ)失敗してものごとが行き詰まること。
weblio辞書より引用

「挫折」の例文

挫折(ざせつ)とは、目標や計画を途中で諦めたり、失敗したりすることを指します。特に、個人の努力や気持ちがくじける状況で使われることが多いです。「頓挫」と比べると、外部の問題ではなく、内面的な原因に焦点が当てられることが特徴です。

ヒロト

彼は何度も挫折を経験しながらも、最終的に夢をかなえた。

コトハ

彼の諦めない気持ち、すばらしいわ。

ヒカル

この例文では、彼が何度も困難に直面し、途中で諦めそうになったことを表しています。「挫折」は「頓挫」と異なり、再挑戦や努力の継続を暗示する場合もあります。失敗や諦めに伴う感情面での動きを強調したいときに使うと適切です。

「蹉跌」の例文

蹉跌(さてつ)は、計画や行動が失敗すること、つまずくことを意味します。比較的フォーマルな場面で使われることが多く、「頓挫」と同じく物事が進まなくなる状況を指しますが、やや古風な印象のある言葉です。

ヒロト

プロジェクトは初期段階で予期せぬ問題により蹉跌をきたした。

コトハ

それは大変ね。どんな問題が起こったのかしらね。

ヒカル

この例文では、計画が思いがけない障害でつまずいた状況を説明しています。「蹉跌」は「頓挫」と同様に外的要因による停止を示しますが、特に厳しい状況や失敗感を含む場合に使われます。少し堅い表現を用いたい場合に適しています。

「挫折」や「蹉跌」は「頓挫」と似た意味を持ちつつも、使われる場面やニュアンスに違いがあります。状況や伝えたい印象に応じて、これらの言葉を使い分けましょう。

「頓挫」の対義語

頓挫(とんざ)は途中で物事が進まなくなる状況を表しますが、対義語としては、貫徹(かんてつ)と完遂(かんすい)が挙げられます。これらはどちらも、物事を最後までやり遂げることを意味します。それぞれの言葉の意味と例文を見ていきましょう。

【頓挫の対義語】

  • 貫徹(かんてつ)物事をやりとおすこと、貫きとおすこと。
  • 完遂(かんすい):完全にやり遂げること。最後まで遂行すること。
対義語辞典より引用

「貫徹」の例文

貫徹(かんてつ)は、自分の考えや計画、目標などを最後までやり通すことを意味します。途中でどんな困難があっても、自分の意志を貫く強さを表す言葉です。

ヒロト

彼は何度も反対されながらも、自分の信念を貫徹した。

コトハ

彼は最後まで自分を曲げずにがんばり続けたわ。

ヒカル

この例文では、彼が周囲からの反対に屈することなく、自分の考えを最後まで実現したことを表しています。「貫徹」は、特に意志や信念を強調したいときに使うのが適しています。

「完遂」の例文

完遂(かんすい)は、計画や目標を途中で止まることなく、最後までやり遂げることを意味します。「貫徹」と似ていますが、「完遂」は意志だけでなく、結果としての「やり遂げること」に焦点があります。

ヒロト

チーム全員の協力で、プロジェクトを予定通りに完遂した。

コトハ

チームみんなで協力しあった成果ね!

ヒカル

この例文では、チーム全員が協力してプロジェクトを最後まで成功させたことを示しています。「完遂」は、目標や仕事を無事に終えたときに使いやすい言葉です。

「貫徹」と「完遂」はどちらも、「頓挫」とは逆の意味で、物事が最後まで成し遂げられたことを表します。

  • 「貫徹」は意志や信念を強調したい場面で使い、
  • 「完遂」は結果としての達成に焦点を当てたいときに使うと適切です。

どちらも前向きな意味を持つ言葉なので、目標達成や成功の話題で積極的に活用してみてください!

「頓挫」の英語表現

頓挫(とんざ)は英語で表現するとき、状況に応じてさまざまな言い方ができます。ここでは「abrupt halt」と「grinding to a halt」という2つの表現を紹介します。それぞれの意味や使い方を解説し、例文を挙げてみましょう。

頓挫の英語

  • abrupt halt:突然の停止や中断を意味します。何かが途中で急に止まったり、活動や進行が突如として中断されたりする状況を指す表現です。
  • grinding to a halt:何かが停止することを表す表現です。
NativeChampより引用

「abrupt halt」の例文

「abrupt halt」は、「突然の停止」や「急な中断」を意味します。特に、予期せぬ原因で計画や動きが急に止まるときに使われます。「頓挫」のニュアンスに近く、ビジネスや日常の会話で幅広く使える表現です。

ヒロト

「頓挫」を英語で表現した例文を教えて!

コトハ

"The construction project came to an abrupt halt due to unexpected funding issues."のように表現することができます。

日本語訳: その建設プロジェクトは、予期せぬ資金問題で突然中断してしまった。

ヒカル

この例文では、資金の問題が原因で建設プロジェクトが急に止まった状況を表現しています。「abrupt halt」は「頓挫」と同じように、計画が途中で進められなくなるニュアンスを持っています。

「grinding to a halt」の例文

「grinding to a halt」は、「徐々に止まる」や「だんだんと動きが止まる」という意味です。特に、何かがゆっくりと停止していく様子を強調したいときに使われます。「頓挫」が必ずしも突然ではない場合、この表現が適しています。

ヒロト

「頓挫」を英語で表現した例文をもう一つ教えて!

コトハ

"The negotiations between the two companies started smoothly but eventually ground to a halt."のように表現することができます。

日本語訳: 2社間の交渉は順調に始まったが、最終的には行き詰まってしまった。

ヒカル

この例文では、交渉が最初は順調だったものの、だんだん進められなくなった状況を示しています。「grinding to a halt」は、徐々に行き詰まる状況を表す際に適しています。

まとめ

  • 「abrupt halt」:突然何かが止まるときに使う。
  • 「grinding to a halt」:ゆっくりと進めなくなる状況を強調する。

どちらの表現も、「頓挫」の状況に応じて使い分けることで、より正確に英語で伝えることができます。ビジネスや学習の場で積極的に使ってみましょう!

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次