桃源郷(とうげんきょう)の正しい意味と使い方5選!例文もわかりやすく解説

当ページのリンクには広告が含まれています。
スポンサーリンク
[
スポンサーリンク
ad]

「桃源郷」とは、「俗界を離れた別世界」という意味があります。

しかし、桃源郷の意味がわかったところで、その正しい使い方やシチュエーションを理解しておかないと、間違った解釈をしたまま恥ずかしい思いをするかもしれません。

そうならないように、この記事で桃源郷の意味に加えて、正しい使い方を例文も交えてわかりやすく解説しておりますので、最後まで読んでこれから活用できるようにしてくださいね!

ヒロト

毎日満員電車で通勤、ストレスがたまるよね。

コトハ

そうね。たまにはゆっくりと、桃源郷のようなところで癒やされたい。

スポンサーリンク
目次
スポンサーリンク

「桃源郷」の意味とは?わかりやすく解説

「桃源郷」とは、とうげんきょうと読み、俗界を離れた別世界という意味があります。

桃源郷の意味を辞書で調べると、このように解説されております。

【桃源郷の意味】

  • 俗界を離れた別世界。仙境。理想郷。

goo辞書より引用

「桃源郷」の意味

桃源郷(とうげんきょう)は、理想的で美しい場所や、現実の苦しみや悩みが全く存在しない楽園のような場所を指す言葉です。
この言葉は、古代中国の詩人・陶淵明(とうえんめい)が書いた『桃花源記(とうかげんき)』という物語に由来します。物語の中では、桃の花が咲く美しい谷に隠された村が描かれ、その村は外の世界とは異なり、平和で幸福に満ちた場所として表現されています。

「桃源郷」の意味の概要

「桃源郷」という言葉は、理想郷やユートピアのように、誰もが夢見る完璧な場所を象徴しています。
現実の世界では存在し得ないかもしれませんが、誰もが心の中に持つ「こうだったらいいのに」という理想を表す言葉です。例えば、自然豊かで平和な田舎や、ストレスのない職場環境を「桃源郷」と表現することがあります。

ヒロト

「桃源郷」ってどんなことを意味するの?もう少し詳しく教えて!

コトハ

桃源郷とは、中国の詩人・陶淵明の書いた『桃花源記』という物語に登場する言葉です。この物語の中で、主人公の漁師が偶然たどり着いた、争いや悩みがない平和で豊かな村が「桃源郷」と呼ばれています。

スポンサーリンク

「桃源郷」の語源や由来

桃源郷の語源や由来は以下のとおりです。

【桃源郷の語源や由来】

  • 陶淵明「桃花源記」に描かれている桃林に囲まれた平和で豊かな別天地から。
goo辞書より引用

「桃源郷」の語源や由来

桃源郷(とうげんきょう)という言葉は、古代中国の詩人・陶淵明(とうえんめい)が書いた『桃花源記(とうかげんき)』という物語に由来しています。
この物語は、ある漁師が偶然に発見した美しい谷について描かれています。その谷は、桃の花が咲き誇る平和で幸せな場所で、そこに住む人々は外の世界とは隔絶され、争いや苦しみのない穏やかな生活を送っていました。

物語の中で、この谷の村人たちは、昔の戦乱を避けてこの地に移り住んだ人々の子孫であり、外の世界のことを何も知りません。彼らは平和で幸せな生活を続けており、村はまさに理想的な楽園のような場所として描かれています。
この物語をもとに、「桃源郷」という言葉は、理想的で現実の悩みから解放された楽園のような場所を意味するようになりました。

この「桃源郷」という言葉は、時を超えて多くの人々にとって憧れの象徴となり、現実には存在しないかもしれないけれど、心の中に描く理想の世界を表す言葉として広く使われています。

スポンサーリンク

「桃源郷」の使い方を例文でわかりやすく解説

それでは、「桃源郷」の正しい使い方を具体的にイメージできるようわかりやすい例文をご紹介します。

ヒロト

桃源郷ってどういう場面で使ったりするの?

コトハ

「桃源郷」という言葉は、主に理想的な場所や状況を描写する際に使われます。たとえば、誰もが憧れるような観光地や、ストレスや悩みから解放されたリラックスできる環境を称賛する際に使われることが多いです。

「桃源郷」は、以下のような場面で使うことができます。

桃源郷がよく使われる場面の一例
  • 自然豊かで静かな場所を訪れたとき。
  • ストレスや悩みから解放され、リラックスできる環境にいるとき。
  • 理想的な生活や夢のような状況を表現したいとき。
  • 誰もが憧れるような観光地を紹介するとき。
  • 現実には存在しない理想の世界を思い描くとき。

「桃源郷」を使う際には、次のような点に注意する必要があります。

使う時の注意点
  • 「桃源郷」は現実には存在しない理想的な場所を指す言葉なので、実際の場所や状況について使う場合は、比喩的な意味で使うことが適切です。
  • この言葉は非常にポジティブな意味を持つため、否定的な文脈で使用するのは避けましょう。
  • 使う相手や場面によっては、意味が伝わりにくい場合があるので、必要に応じて簡単な説明を添えると良いでしょう。

桃源郷の例文①

この例文では、リゾート地の美しい自然環境が、現実の悩みから解放される理想的な場所であることを表現しています。

ヒロト

夏休みに行ったAリゾート、どんなところだった?

コトハ

Aリゾートは、まるで桃源郷のような静けさと美しさに包まれていて、日常の疲れが一瞬で消える気がしたわ!

ヒカル

この例文では、「桃源郷」を使って、リゾート地の理想的な環境を表現しています。この場所は、自然の美しさや静けさに満ちていて、訪れる人々が日常のストレスや疲れから解放されるような感覚を抱くことができます。

桃源郷の例文②

この例文では、友人がストレスの少ない理想的な職場環境を手に入れたことを伝えています。

ヒロト

コトハの友人のEさん、転職したんだよね。どんなところなのかな?

コトハ

Eさんが新しく転職した会社は、まさに彼女にとっての桃源郷だったみたい。職場の雰囲気も良く、仕事のストレスもほとんど感じないと言っていたわ。

ヒカル

この例文では、「桃源郷」を使って、友人が見つけた理想的な職場環境を表現しています。この職場は、彼女にとってストレスが少なく、理想的な仕事環境であることが伝わります。

桃源郷の例文③

この例文では、理想の田舎生活を表現するために「桃源郷」が使われています。

ヒロト

H先輩、奥さんの実家の田舎に移住したそうだね。

コトハ

そうよ。彼らは田舎に移住して、自然に囲まれた桃源郷のような生活を始めたの。朝は鳥のさえずりで目覚め、夜は星空を眺めて過ごしているそうよ。

ヒカル

この例文では、「桃源郷」を使って、自然豊かで理想的な田舎生活を表現しています。田舎での生活が、彼らにとってどれだけ理想的で幸せなものであるかを示しています。

スポンサーリンク

「桃源郷」の言い換え表現を例文を使ってわかりやすく解説

「桃源郷」は、平和で理想的な場所を表す言葉ですが、他にも似たような意味を持つ言葉がたくさんあります。
ここでは、日常的に使える簡単な言葉で「桃源郷」を言い換えてみました。

【桃源郷の言い換え表現】

理想郷(りそうきょう):理想的な状態や社会。誰もが幸せに暮らせる、完璧な世界のこと。

楽園(らくえん):幸福で楽しい場所。楽に過ごせる場所のこと。

「理想郷」の例文

「理想郷」とは、誰もが夢見るような完璧で理想的な世界や場所を指す言葉です。
この言葉は、現実には存在しないかもしれませんが、心の中で思い描く理想的な生活や環境を表現するときに使われます。

この例文では、近代的な都市計画で作られた新しい街を「理想郷」と表現することで、その場所が多くの人々にとって住みやすく、理想的な環境であることを伝えています。

ヒロト

新しく開発された街は、どんなところだった?

コトハ

新しい街は、整ったインフラと自然環境の調和が取れた理想郷のようなところだったわ!

ヒカル

この例文では、「桃源郷」の代わりに「理想郷」を使って、現実に存在する住みやすい街を表現しています。「桃源郷」が物語の中の理想的な場所を意味するのに対し、「理想郷」は人々が実際に目指すべき理想的な場所や社会を指します。

「楽園」の例文

「楽園」は、悩みや苦しみがなく、幸せで満ち足りた場所を意味します。この表現は、美しい自然に囲まれた場所や、心の安らぎを得られる環境を指すときによく使われます。

この例文では、美しい海辺のリゾート地を「楽園」と表現することで、その場所が訪れる人々にとって究極のリラクゼーションを提供する場所であることを伝えています。

ヒロト

夏休みに行った、海辺のSリゾートはどんなところだったの?

コトハ

どこまでも続く白い砂浜と青い海が広がるビーチは、まさに楽園だったわ!

ヒカル

この例文では、「桃源郷」の代わりに「楽園」を使って、美しいビーチを表現しています。「桃源郷」が物語や理想の中にある場所を意味するのに対し、「楽園」は現実の世界において、幸せや安らぎを感じられる具体的な場所を指します。

スポンサーリンク

「桃源郷」の類義語

「桃源郷」の類義語を辞書で調べると以下の通りです。

【桃源郷の類義語】

  • 華胥の国(かしょのくに):《「列子」黄帝から》中国の黄帝が夢の中で見たという、無為自然で治まる理想の国。太平の国。
  • ユートピア(ゆーとぴあ):完全無欠で、全ての人々が平等で幸せに生きられるような理想的な状態や場所
weblio辞書より引用

華胥の国」の例文

華胥の国(かしょのくに)は、古代中国の伝説に登場する理想的な国のことです。
この国は、戦争や争いがなく、平和で豊かで、人々が幸せに暮らしている場所として描かれています。
「華胥の国」という言葉は、現実には存在しない理想的な国や世界を指すときに使われます。

この例文では、歴史的な理想郷である「華胥の国」を、古代の理想的な社会として描写しています。

ヒロト

古代の哲学者たちの理想の都市とは、どんなものだったのかな?

コトハ

古代の哲学者たちは、争いもなく誰もが幸福に暮らす華胥の国を理想の社会として描いていたようね。

ヒカル

この例文では、「華胥の国」を使って、理想的な社会のモデルとして描かれた場所を表現しています。「桃源郷」と同様に、現実には存在しないが、理想とされる場所や社会を指す言葉です。ただし、「華胥の国」は主に哲学的・理想的な社会を指す点で、「桃源郷」とは微妙にニュアンスが異なります。

ユートピア」の例文

ユートピア(ゆーとぴあ)は、現実には存在しない理想的な社会や国を意味する言葉です。
この言葉は、16世紀のイギリスの作家トマス・モアが書いた『ユートピア』という本に由来しています。その中で描かれた「ユートピア」は、すべてが完璧に調和した理想の社会として描かれています。

この例文では、理想的な社会システムを目指す計画を「ユートピア」と表現することで、その計画が完璧であることを強調しています。

ヒロト

新しい都市計画は、何をめざしているのかな?

コトハ

この新しい都市計画は、誰もが安心して暮らせるユートピアを目指しているそうよ。

ヒカル

この例文では、「ユートピア」を使って、理想的な都市計画を表現しています。「桃源郷」が自然豊かで平和な場所を表すことが多いのに対し、「ユートピア」は、社会全体が理想的な状態にあることを強調する場面で使われます。

「桃源郷」の対義語

「桃源郷」の明確な対義語は存在しませんが、反対の意味を持つ言葉として、以下の2つの言葉を紹介します。
これらの言葉は、理想的で平和な「桃源郷」とは逆に、暗くて恐ろしい世界や、抑圧的で絶望的な社会を表します。

【桃源郷と反対の意味をもつ言葉】

  • 暗黒郷(あんこくきょう) 
  • ディストピア
worddrow.netより引用

「暗黒郷」の例文

暗黒郷(あんこくきょう)は、暗くて恐ろしい場所や世界を指す言葉です。
この言葉は、光がなく、希望や平和が失われた絶望的な場所を表すのに使われます。「桃源郷」が美しく平和な場所を意味するのに対して、「暗黒郷」はその真逆の、恐怖や混乱が支配する世界を意味します。

この例文では、戦争で荒廃した街を「暗黒郷」と表現することで、その街が悲惨な状況にあることを強調しています。

ヒロト

テレビ報道で、あの都市が、戦争で攻撃を受けたことを知って驚いたよ。

コトハ

そうね。戦争が終わった後、あの街はまるで暗黒郷のようになってしまったわね。

ヒカル

この例文では、「暗黒郷」を使って、戦争によって壊滅的な被害を受けた街の悲惨さを表現しています。「桃源郷」とは対照的に、希望がなく苦しみに満ちた状況を表す言葉です。

「ディストピア」の例文

「ディストピア」は、理想とは逆に、不幸や圧政、混乱が支配する社会を指す言葉です。
この言葉は、未来の世界を舞台にした物語や映画でよく使われ、自由や幸福が奪われた恐ろしい社会を描写する際に使われます。

この例文では、抑圧的で自由が奪われた未来社会を「ディストピア」と表現することで、その社会が人々にとって住みにくい場所であることを示しています。

ヒロト

この間貸したDVD観た?

コトハ

ええ、観たわ。でも、あの映画は、全体主義が支配するディストピアを描いていて、見ていると不安になってしまうわね。

ヒカル

この例文では、「ディストピア」を使って、暗い未来社会を表現しています。「桃源郷」が平和で幸福な理想郷を意味するのに対し、「ディストピア」はその真逆で、自由が奪われ、人々が苦しむ未来社会を意味します。

「桃源郷」の英語表現

「桃源郷」の英語表現を辞書で調べると以下の通りです。

【桃源郷の英語】

  • paradise on earth:地上の楽園。
  • hidden paradise:隠された楽園。外界から隠された、平和で美しい場所。
weblio辞書より引用

「paradise on earth」の例文

「paradise on earth」は、「地上の楽園」という意味で、現実に存在する理想的で美しい場所を指します。この表現は、「桃源郷」のように、誰もが憧れるような完璧な場所を表すときに使います。

この例文では、美しいリゾート地を「paradise on earth」と表現することで、その場所がまるで夢のような理想的な場所であることを伝えています。

ヒロト

「桃源郷」を英語で表現した例文を教えて!

コトハ

This tropical island is a paradise on earth, with its clear blue waters and lush green forests."のように表現することができます。

日本語訳:この熱帯の島は、透き通った青い海と緑豊かな森が広がる地上の楽園だ。

ヒカル

この例文では、「paradise on earth」を使って、美しい自然に囲まれた島を理想的な場所として描いています。「桃源郷」と同じように、現実世界における完璧で平和な場所を指すときに使われます。

「hidden paradise」の例文

「hidden paradise」は、「隠れた楽園」という意味で、まだあまり知られていないが、非常に美しく理想的な場所を指します。この表現は、隠れた宝石のように、訪れると驚くほど素晴らしい場所を描写するのに使います。

この例文では、静かなビーチを「hidden paradise」と表現することで、そこがまだあまり知られていないが、訪れる価値のある場所であることを強調しています。

ヒロト

「桃源郷」を英語で表現した例文をもう一つ教えて!

コトハ

"We found a hidden paradise tucked away in the mountains, far from the crowded tourist spots."のように表現することができます。

日本語訳:私たちは、観光客で混雑している場所から離れた山の中に、隠れた楽園を見つけた。

ヒカル

この例文では、「hidden paradise」を使って、人里離れた静かな場所を理想的な場所として表現しています。「桃源郷」が美しく平和な理想の世界を表すのに対し、「hidden paradise」は、まだ多くの人に知られていないが、それでも素晴らしい場所を強調する表現です。

スポンサーリンク
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次